Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "although I obviously" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrasting statement or to acknowledge something that is clear or evident before presenting a different perspective or opinion.
Example: "Although I obviously appreciate your efforts, I believe there are areas that still need improvement."
Alternatives: "even though I clearly" or "despite the fact that I obviously".
Exact(12)
Yet, although I obviously need to go somewhere smaller and more contained, the reaction to my move has been interesting.
Although I obviously love seeing my parents happy, I can't help but feel uneasy thinking about them being with other people.
Although I obviously believe in a lot of the feminist aspirations, I was wary about being dragged down by the politics of it.
Well, although I obviously loathe Moyles (it would be tantamount to sacrilege to admit to anything else in this paper) I do also love him a little bit.
That is still true, although I obviously regret the renewed threats from Teheran and cannot help wondering why the British Government seems no longer to feel any need to respond to such threats.
"I didn't expect it five hours before - although I obviously knew we didn't have a goalkeeper," said Howell, who rejoined Alfreton from League Two side Mansfield Town in the summer.
Similar(48)
"No, it didn't feel like that at all although I was obviously proud to be asked.
Although I was obviously worried about any risks this might create for him, I had to admit that for me it was occasion for enormous relief.
The old waiters didn't seem to mind serving me, although I was obviously an impostor, an aspiring writer pretending to be worldly.
"They have a great life but I'm not complaining about mine, although I would obviously be stupid to say I prefer living off €2,000 a month than €100,000".
"I am not disappointed with the effort, although I am obviously disappointed with the outcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com