Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "alters the structures" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where changes or modifications to existing frameworks, systems, or arrangements are being discussed.
Example: "The new policy alters the structures of the organization, leading to improved efficiency and communication."
Alternatives: "modifies the frameworks" or "changes the systems".
Exact(4)
In animal studies, non-enzymatic glycation alters the structures and functions of myosin and actins, which further interfere with muscle contraction [69] [72].
Alternatively the high level of protein translocation across the inner membrane alters the structures and strength properties of the inner membrane.
For example, the response "It changes a base in a DNA sequence which in turn alters the structures and behaviors or phenotype of the cell" would have earned a score of (2,0).
Nevertheless, in contrast to other types of heart failure, the diabetes mellitus is a complex metabolic disorder and the elevation of circulating blood glucose level possibly alters the structures of many proteins in the heart.
Similar(56)
Rather, it alters the structure of the copper, improving the metal's conductive properties.
Studies show that the bilingual experience alters the structure of these areas.
This process alters the structure of the proteins, transforming the flesh from transparent to more opaque.
Beta-lactamase alters the structure of the penicillin molecule, rendering it inactive.
We also study a common genetic disease that dramatically alters the structure and function of polarized epithelial cells.
Brain imaging studies reveal that pain catastrophizing keeps the mind focused on pain and distress, alters the structure of the brain, and changes the way the brain functions.
The influence of MF alters the structure and properties of the polyacrylonitrile (PAN).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com