Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alternatives the problem" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks clarity, making it unusable without additional context.
Example: "We need to explore alternatives to the problem at hand."
Alternatives: "solutions to the issue" or "options for the challenge".
Exact(2)
Given all the problems that face the world – cancer, climate change, sustainability, energy alternatives – the problem of the primes sounds something of an esoteric, arcane place to be channelling one's scientific efforts over the coming decades.
Given the small number of structural alternatives, the problem is solved by constraining the binary variables of the MINLP so as to select each gasifier and reforming mode yielding four NLP's.
Similar(58)
While whole transcriptome RNA-sequencing (RNA-seq) of xenograft models provides an elegant alternative, the problem of disambiguating the expression intensities of homologuous genes remains (though the solution is quite different: an ambiguous RNA assembly problem).
Defining the attributes and evaluating alternatives for the problem.
There is no limit about the number of the criteria and alternatives of the problem.
The steps of this methodology are given as follows: Defining the attributes and evaluating alternatives for the problem.
This Trope theory, as it has come to be known, following Williams' own usage, has become one of the standard alternatives in the Problem of Universals.
A disturbing development of the pro nuclear lobby is to push nuclear energy as one of the alternatives to the problem of climate change.
These statements are designed to legitimize a range of appropriate alternatives for the problem of "who decides".
Consult your doctor about alternatives if the problem of stomach upset from vitamins persists.
The results demonstrated that the methodology used represents a promising alternative for the problem studied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com