Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alternatives suitable" is not correct in English as it lacks proper grammatical structure.
It can be used in contexts where you want to refer to options that are appropriate, but it should be rephrased for clarity.
Example: "We need to consider alternatives that are suitable for our project requirements."
Alternatives: "appropriate options" or "suitable choices".
Exact(2)
The purpose of this paper is to review reinforcement alternatives suitable for such structures and to analyse the problems associated with the geometrical complexity, not only in the reinforcement itself, but also in design.
This can be done by providing the farmers with alternatives suitable for their area potential, their readiness and market opportunities so they will be able to make decisions on restructuring their own production systems while balancing the utilization of natural resources.
Similar(58)
Like all independent producers, he found neither alternative suitable to his future.
Where no ethnic and cultural match can be identified "the adoption agency's efforts to find an alternative suitable family should be proactive and diligent," it says.
For selected working steps of the design process, the author describes alternative suitable design methods.
Piezoelectric biosensors represent an economic alternative suitable for the detection of a variety of biomolecules.
The development process led to a satisfactory design and a practical alternative suitable for both production and construction.
In particular, the under-occupancy penalty on housing benefit claimants in social housing deemed to have surplus bedrooms should not apply where the tenants are unlikely to find alternative suitable accommodation in the area, it said.
Still, we use them formally as we are not familiar with a sensible alternative suitable for our case, except bootstrapping, as discussed below.
"But authorities also have to make sure those alternatives are suitable and efficient".
Speak to your doctor about alternatives most suitable to you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com