Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alternatively we know" is correct and usable in written English.
It can be used when presenting an alternative perspective or piece of information that contrasts with what has been previously stated.
Example: "The study suggests that exercise improves mental health; alternatively, we know that a balanced diet also plays a crucial role in overall well-being."
Alternatives: "on the other hand, we know" or "in contrast, we know".
Exact(1)
Alternatively, we know some people develop advanced cancer without showing signs of it in early stages.
Similar(59)
The 75 alternatively spliced regions of known structure gave almost perfect agreement between predictions and observations.
When we actually looked at the initial set up of those stones, we knew immediately that's a game in which Player 1 is going to win, or alternatively, we knew immediately that's a game which Player 2 is going to win.
Alternatively, if we know the specific mechanism for eliminating ranks and the length of preference lists varies substantially, we can incorporate data deletion directly into the null model.
Alternatively, what do we know now that we didn't know when we were just exploring the microbial physiology of cultured bacteria?
Alternatively, most of what we know about Imd signaling involves the fat body and it is possible that signaling affects antiviral immunity in another tissue.
The near term is unfathomable but the investment call that needs to be made is simply 'is this the end of the world economy as we know it' or the practical equivalent 'is this the end of the world as we know it.' Alternatively, will normal service resume in three to five years?
Alternatively, they know how to identity employers with genuine commitment to recruiting, retaining and progressing talent – regardless of gender.
Alternatively, I know New York food really well as I lived and worked there for nearly a decade.
Alternatively, let us know of any other publishing trends you have spotted in the comments below.
Alternatively, let us know what music you would have used as the soundtrack; I always find that interesting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com