Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Here are my tips for how to get your customer to say "no" so they'll eventually say "yes" and, alternatively, how to know when it's a good move for you to say "no" to a prospect.
Alternatively, when forced to forage in a novel location without learnt landmarks, they use path integration without landmarks to navigate back to the hive [14].
Therefore, we sought to identify an alternatively protocol, when TILs are not available, which involves the isolation of polyclonal anti-melanoma T lymphocytes from the PBMCs of both cutaneous and ocular melanoma patients.
Alternatively, when people have to make prospective action judgments, that is to say estimations about how they would perform actions or about the feasibility of actions (without executing them), it has been shown that they implicitly simulate these actions [7].
Alternatively, when we relate to our mistakes and disappointments with criticism and shame, we continue to only perform in areas we know we'll succeed.
Alternatively, when individuals want to share documents with each other, they can have compatibility problems.
Alternatively, when more appropriate to the experimental conditions of the assays (e.g., luciferase tests), the results were presented as average of at least n=3.
Alternatively, when one seeks to optimize specificity (cut-off at 20101 ng/l), NT-proBNP produced a PPV of 92% with a persistent low NPV at 57%.
Alternatively, when a counselor wishes to allow elements of imagination, role-play, and fantasy to take place during the exchange, SL may be the best channel.
Alternatively, when they engineered mice to lack the sympathetic nerves, increasing leptin levels no longer led to a breakdown of fat cells.
Alternatively, when an Allee effect is known to occur, it is advisable to release substantially more individuals than the Allee threshold, in anticipation of possible stochastic population reductions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com