Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "alternatively this study also" is correct and usable in written English.
It can be used when presenting another option or perspective related to the study being discussed.
Example: "Alternatively, this study also suggests that further research is needed to explore the long-term effects of the treatment."
Alternatives: "on the other hand, this study also" or "in addition, this study also".
Exact(1)
Alternatively, this study also shows that the dose of MMC per BSA is an independent risk factor for developing neutropenia.
Similar(59)
This study also has some strengths.
This study also has two key weaknesses.
This study also confirms the conserved eukaryotic intron splice site (GT-AG) at the parasite introns, shows the presence of relatively large numbers of alternatively spliced and antisense transcripts, and reveals silence loci at subtelomeric regions of many chromosomes.
Alternatively, one study also found some women were taught by their mothers to 'squeeze it out' as it is not 'real' milk and it is not clean' [ 19], p.16].
Alternatively, this study was inadequately powered to detect such changes.
Alternatively, this study was limited by the use of checklists of negative life events.
Alternatively, women in our study also endorsed the belief that they would only have anal intercourse with special male partners or on special occasions, suggesting that anal intercourse may act as a "gift" from the women to these special partners.
Alternatively, as this study suggests, maintaining >20 mg/L sulfate conditions may also significantly reduce MeHg risk.
Alternatively, this may also in part reflect a dependence on the polyQ length, because in the study mentioned above the disordered Gln pool seemed to be most pronounced in the longest polyQ.
Alternatively, this could also be a result of cells dividing more slowly and a stable RISC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com