Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Alternatively, special cytogenetic stocks, such as telosomic lines and chromosome addition lines must be available for all chromosome arms present in the genome or developed de novo [ 19].
Alternatively, special tags called methyl groups can attach to the 'letters' that make up the DNA code and turn off gene expression.
Alternatively, special motion-blocking eyewear may accomplish the same result.
Similar(56)
Alternatively, a special nanostructure namely the GaN nanowall network which is in-plane electrically conductive is promising since no complex process is needed for the nano-device fabrication.
Alternatively, a special chromatin structure of imprinted genes might reduce overall mutation rates in the germ lines, thereby leading to the observed lower synonymous substitution rates.
Alternatively, for the special choice ς=ε, the irreversible contribution reduces to (44) 3. Yet another choice for ς will be discussed in the following section, when reducing the above model to the the weakly non-local case.
Alternatively, throw a special tea party or themed Valentine's Day party for your kids and their pals.
Alternatively, can a special facility for DNA repair or some other mechanism make a significant contribution to this extremophile phenotype?
Alternatively, peruse our Wimbledon special report and learn from the experts how you, too, can win Wimbledon.
Votes must be returned by post or email by midnight on 17 August to be included, but members can alternatively vote at the special general meeting on 22 August.
The notion of an original being, totally self-contained and totally self-intelligible, may not itself be coherent, as the 18th-century British philosopher David Hume and others have argued; alternatively, there may be special difficulties in saying to what it applies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com