Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Alternatively, knowing nothing about the company, we could look at the price volatility of this particular stock over time.
Similar(59)
Alternatively, the predicationalist (See §4 supra)., who emphasizes the special relation between a Form and its essence, maintains that in knowing Equality, one knows what it is, that is, one knows its essence.
Alternatively, did they approve this deal knowing that it was yet another step in what will be an extended price renegotiation and this is merely a means to set a new floor?
Alternatively, users may be interested in knowing whether two proteins frequently compete or co-bind for the same site, in which case each of the proteins may be expected to occupy the binding site under different conditions.
Alternatively, pessimism might come from being dependent upon tobacco while knowing that it is the most widely recognised cancer risk.
Alternatively, each pair of nodes can directly derive a pairwise key [18, 19] just by knowing each node ID, without the need to exchange further messages.
Alternatively, the individual may have a deep and unusual interest in a single subject, like knowing every stop on the New York City subway system and how to get from point A to point B without looking at a map.
He said: "Those who run public services can do one of two things – carry on trying to run services as they do now and wait for the fallout from the budget, knowing that current flaws in their services will only become more obvious and more entrenched; alternatively, ask serious questions about how a service is functioning and radically rethink its design.
Then voters could go to the polls knowing whether they are voting for someone who wants to follow Bowles-Simpson and cut Social Security benefits or alternatively would pick up the gauntlet thrown down by Vice President Biden and be a rock-solid defender of the program.
Not knowing.
Not knowing is worse than knowing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com