Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Of course, one can alternatively focus on the decomposition ((A^{sharp },mathcal {X})=(A,0)+(A^{text {CCR}},mathcal {X})) in which the trading adjustments (in particular, the margin account) are assumed to affect the CCR part, rather than the counterparty risk-free contract (A,0).
A future study could alternatively focus on the number of citations per SDM publication compared to citations of other publications [ 43].
Alternatively, focus on an object you have placed in front of you, or you could try to visualise something calming, like a gentle sea.[27].[27]
Similar(57)
Alternatively, focusing on gonadal hormone regulation within one sex is a valuable strategy for gaining insights relevant to that specific sex.
Alternatively, focusing on the relation between lexical access and discourse processing, the ROM effect has been investigated in semantically biased sentences.
Using the fiery feedback, the subjects learned to raise or lower the activity of the rACC by alternatively focusing on or away from the pain, or thinking of the heat as neutral or frightening.
Alternatively, focusing on RelA-P-Ser536 target genes may be beneficial.
Alternatively, focusing on loss of protein expression at least represents the functional outcome of any such genetic insult.
RNA-seq with H3K4Cr Chip-Seq, or alternatively focusing on a few loci and examining potential correlations of H3K4Cr (Chip-PCR) upon Sirt3 knockdown, would provide important information.
Studies have alternatively focused on structure-based prediction of resistance patterns, using approaches as varied as molecular modeling [ 14, 15], fitness evolution [ 16], molecular dynamics simulations [ 17], and statistical learning [ 18- 21].
Alternatively we instead focus on the creation of a simple, versatile aerator designed to allow maintenance and manipulation of acute brain slices and potentially other tissue in a multi-well cell culture plate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com