Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alternative treating" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to different methods of treatment, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The doctor suggested alternative treating options for the patient's condition."
Alternatives: "alternative therapies" or "alternative treatments".
Similar(60)
The project offers a unique opportunity for comparing environmental values and impacts within a large sample of sites and energy alternatives treated within a common methodological framework.
Other doctors insist that drugs are still a better alternative for treating most neurological disorders.
Acupuncture is a popular alternative for treating CLBP but its mechanisms of action remain poorly understood.
Local dealers have no alternative to treating their customers right; they live in the community, and word gets around.
This innovative technology is a promising alternative for treating fresh produce.
Low-dose rituximab may provide a more cost/effective and possibly safer alternative for treating refractory HCV-associated mixed cryoglobulinemia.
Similar to membranes, chitosan adsorption is another alternative for treating BWW.
The plant has got a broad spectrum antimicrobial and antioxidant activity and could be a potential alternative for treating various diseases.
Some issues, however, warrant further substantiation if the therapy is to become an effective and safe alternative for treating these respiratory ailments [18 20].
The use of lipases seems to be a promising alternative for treating lipid-rich wastewaters such as those from the poultry industry.
The prescription version, Retin-A, is a much stronger and more powerful alternative for treating severe acne, scarring and wrinkles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com