Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alternative to talk" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different methods or modes of communication aside from verbal conversation.
Example: "In today's digital age, texting and emailing have become popular alternatives to talk."
Alternatives: "substitute for conversation" or "replacement for dialogue".
Exact(4)
The alternative to talk is not just action; it is often the wrong kind of action.
These drugs, when prescribed by a health care provider, may be used in conjunction with, or as an alternative to talk therapy or light therapy.
Citadel has a broad spectrum of stations, spanning different locations, demographics and formats from country and rock music (classic or alternative) to talk and sports.
FriendFeed, aka, the first alternative to talk about Twitter when Twitter is down, has completely lost contact with its data center, co-founder Bret Taylor tells me (hey, Twitter once lost a database, so this is nothing new).
Similar(56)
And so it generally is, especially if the alternative to talking is fighting.
Of course, the alternative to talking to contributors (real or fake) is simply to talk to oneself.
Our past experience therefore suggests there is little alternative to talking to an armed group if we want them to stop fighting.
Above all, what these experiences demonstrate is that there isn't really an alternative to talking to the terrorists if you want the conflict to end.
Mr. Suleiman warned the protesters, most of whom are opposed to any negotiations while Mr. Mubarak is in power, that the only alternative to talks is a "a coup".
For all the failures and disappointments of the past years, he doesn't see any alternative to talks leading to a two-state solution.
Mr. Abbas told guests that the United Nations push was not an alternative to talks with Israel, because "we know the problem between us will only be solved in negotiations".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com