Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "alternative to flying" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing different modes of transportation or travel options that do not involve air travel.
Example: "For those who prefer a more scenic route, taking a train can be a great alternative to flying."
Alternatives: "substitute for flying" or "replacement for flying".
Exact(19)
The price of the stress-free alternative to flying is far from excessive.
That is all right for well-heeled travellers, happy to have an alternative to flying.
Marketing itself as an "alternative to flying to Lapland", the park offers a "personalised" experience which is tailored to each child.
It would be great to have an alternative to flying or driving, but obviously only if it is actually better than flying or driving.
Now in its third year, Lapland UK offers an alternative to flying up to the Arctic Circle to meet Santa and his happy band of elves.
Trains are a bike-friendly, low-carbon alternative to flying, and there are bargains to be had if you book in advance.
Similar(41)
Their competition is not with one another but with alternatives to flying.
It's already produced results: one example is Loco2's journey-planning application, which makes it easier for environmentally-aware travellers to find viable alternatives to flying.
As for reducing travel-related costs, WWF maintains that low-carbon alternatives to flying represent a more effective (and more environmentally friendly) option than reductions in aviation taxes.
The tracks themselves cannot handle the speeds that have kept European trains as competitive alternatives to flying for trips of a few hundred miles.
His site calls on people unable to find alternatives to flying to "opt out" of the so-called full-body scanners, and object loudly if the resulting body pat-down seems inappropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com