Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"alternative response" is correct and usable in written English.
You can use it when you are offering a different response or solution to a particular situation or problem. For example, "We could give an alternative response to the customer service issue that was raised."
Exact(60)
At a recent panel discussion, I argued for an alternative response to the tragedy at Rana Plaza.
Nor is it obvious that any alternative response was possible, since, as Watt eventually accepted, the law had been broken.
We change it by noticing what we normally do, inhibit our normal reaction and work to form an alternative response, and thus develop new habits.
An alternative response to that risk is to use strong passwords, gibberish characters adding up to at least 10 characters.
But Pricewaterhouse will have to come up with an alternative response to these trends, and the company's value can be expected to go down if uncertainty about the future of its consulting unit drives away employees.
An alternative response is to face up to the inevitable pain of loss and to relinquish the beloved in advance, so to speak, by giving up hope of enjoying a happy relationship within this lifetime.
If anything, prices are rising.An alternative response would be for Europe's steel companies to merge into even bigger entities and use their sheer scale to try to swing the cycle in their favour.
An alternative response has been to put this couple on the couch, rooting out the secrets they kept even from themselves, so that Munby's fondness for large, red hands has conveniently been seen as a form of displaced homosexuality, leaving frustrated Hannah with nothing more exciting to do than sweep his chimney.
An alternative response rejects the argument.
Different plant species and varieties may involve alternative response strategies against drought stress.
An alternative response can be found in Chalmers (1996; see also Nagasawa, 2010).
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com