Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alternative punishment" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing different forms of punishment that are not traditional or conventional, often in legal or educational settings.
Example: "The court offered the defendant an alternative punishment, such as community service, instead of jail time."
Alternatives: "substitute penalty" or "non-traditional punishment".
Exact(18)
Finally, I'd consider alternative punishment.
Almost all answered no, saying they would listen to mitigating evidence and consider alternative punishment.
The government has proposed "alternative" punishment, involving fines rather than jail, for their leaders.
Polls show Americans are increasingly inclined to favour life without parole as an alternative punishment for murder.
When offered life without parole as an alternative punishment to execution for murder, Americans divide almost evenly.It is also too simple to talk about Americans as a block.
Shellow called the uptick in drug homicide prosecutions a "collision course" between an effort to treat addicts with alternative punishment like drug courts "and the need to extract punishment when there is a death involved".
Similar(42)
He suggests alternative punishments that omit the public-humiliation factor.
Police work with parole officers to find alternative punishments for the not-so-rotten apples.
The alternative punishments lay in a range of heavier or delayed financial penalties which, with Rangers in administration, were surely a waste of time.
He said the courts were giving short prison sentences because there were not enough alternative punishments, and that he wanted to make community sentences tougher.
The commission recommended alternative punishments, including increased supervision or mandatory drug treatment to avoid sending parolees with a low risk of committing a new crime back to prison.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com