Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "alternative oxidase" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific or biological contexts, particularly when discussing a specific type of enzyme involved in cellular respiration.
Example: "The alternative oxidase pathway is crucial for plants under stress conditions, allowing them to maintain energy production."
Alternatives: "substitute oxidase" or "auxiliary oxidase".
Exact(60)
Alternative oxidase in respiration is another alternate pathway affected by water deficit [ 58, 59].
To estimate the alternative oxidase (AOX) activity, antimycin A was introduced in order to inhibit complex III.
This research investigated the sensitivities of Fusarium kyushuense to azoxystrobin and kresoxim-methyl, and to the alternative oxidase inhibitor salicylhydroxamic acid (SHAM).
The alternative oxidase (AOX) is a non-protonmotive ubiquinol oxidase that is found in all plants, some fungi, green algae, bacteria and pathogenic protozoa.
Alternative oxidase.
Role of alternative oxidase gene in pathogenesis of Cryptococcus neoformans.
The C. neoformans alternative oxidase gene (AOX1) was found to exist as a single copy in the genome, and it encodes a putative protein of 401 amino acids.
c Expression of the alternative oxidase gene (aox1) measured by qRT-PCR in the WT and the ΔxlnR and ΔclrB strains.
Few studies have associated oxidative stress with the induction of Alternative Oxidase (AOX) at the transcript and protein level (Morgan et al. 2008; Welchen et al. 2012).
We identified a homologue of the alternative oxidase gene in a screen to identify genes that are preferentially transcribed in response to a shift to 37 degrees C in the human-pathogenic yeast Cryptococcus neoformans.
Another example of a divergent electron transport chain is the alternative oxidase, which is found in plants, as well as some fungi, protists, and possibly some animals.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com