Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alternative office" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a different workspace or a non-traditional office setting, often in the context of remote work or flexible work arrangements.
Example: "Due to the pandemic, many companies have adopted an alternative office model, allowing employees to work from home or co-working spaces."
Alternatives: "flexible workspace" or "remote office".
Exact(11)
Developing evacuation plans, providing or arranging for alternative office space, and offering backup telecommunications systems are, therefore, three areas into which they will expand.
During the exhibition the staff had to move their desks and computers into service corridors and cubbyholes all over the building, but the grant will allow them to leave the Hendrix rooms and take up residence permanently in alternative office space.
Alternative office systems save 15 to 28% of costs of the present offices systems.
Thereafter, the social costs and benefits of the alternative office systems are presented (section 5).
Alternative office systems reduce up to 78% of energy use in the present office systems and 74% of CO2 emission.
Then, a few alternative office systems are presented, which can turnaround the dilution process as being a step forward toward smarter cities (section 4).
Similar(49)
The alternative post office is 5 miles distant.
Pecker also located alternative offices.
Telecommuting, Teleworking & Alternative Officing with a FAQ on telecommuting from manager and employee perspectives.
"December can be a slow month," said Jeff Zbar, a specialist in what he calls "alternative officing" and the founder of the Web site www.goinsoho.com.
About 300 employees who work in the building stayed home or found alternative offices at other university buildings for the second day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com