Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "alternative indicators" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to different measures or metrics that can be used instead of traditional ones to assess a situation or performance.
Example: "In our research, we considered several alternative indicators to evaluate the effectiveness of the program."
Alternatives: "substitute metrics" or "different measures".
Exact(60)
Alternative indicators of health care needs were illustrated by concentration curves.
Alternative indicators like electricity consumption suggest an even sharper slowdown.
Fathom's calculations, based on alternative indicators such as electricity use, suggest GDP growth of 3% or even less.
Her list of alternative indicators of student knowledge, skill, interest and ability are all worth pursuing.
There is generally low correlation between alternative indicators of market access.
It is true that Bruegel hints that growth should not only be calculated through gross domestic product but it does not specify what alternative indicators should apply.
Using a variety of alternative indicators we derive implications for the use and the proper interpretation of individual measures.
He has therefore been one of the main proponents of developing alternative indicators such as the Human Development Index whose latest edition was published last week.
Because conventional fecal indicator bacteria (FIB) cannot be used to ascertain source of fecal contamination, alternative indicators are being explored to partition these sources.
Indicators from multiple data streams are used so that uncertainty in one indicator can be hedged through careful interpretation and corroboration of information from alternative indicators.
As they are assessed for future use, it is critical to compare alternative indicators to conventional FIB under a range of stormwater delivery conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com