Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alternative hotel" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a different lodging option that is not a traditional hotel, such as a guesthouse, hostel, or vacation rental.
Example: "If you're looking for a more unique experience, consider staying at an alternative hotel like a boutique inn or a cozy bed and breakfast."
Alternatives: "different accommodation" or "non-traditional lodging".
Exact(1)
The newest trend in alternative hotel accommodation is a combination of the two — a compact, minimally decorated space set in the great outdoors.
Similar(58)
Flights have not been affected, though some roads have been closed on La Gomera and some British tourists were offered alternative hotels.
He said they would become disgruntled and angry when it would take him hours to find them alternative hotels, sometimes as far away as Napa and Walnut Creek.
To the north, the DEER PATH INN (847-234-2280, $155 to $350) in Lake Forest offers a rustic alternative to hotel chains.
Couchsurfing.org and Airbnb9.com offer home stays to travelers seeking an alternative to hotels.
The service Airbnbturns people's spare rooms into a cheap alternative to hotels, sometimes with with mixed results.
Soon the directory was being seen as a serious alternative to hotels – aspirational and affordable in equal measure.
Stay tuned for the hip Roomorama.com, which will soon offer short-term rentals — an alternative to hotels.
Even with these items, renters often find the apartments cheaper than alternatives like hotel rooms or apartments.
And here's a lesson I learned on my recent trip to Barbados: guesthouses are a great, cheap alternative to hotels.
At a time when Iran is experiencing a tourism boom, OrientStay offers an alternative to hotels booked through travel agencies and tour operators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com