Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alternative destinies" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different possible futures or outcomes in a narrative, philosophical, or theoretical context.
Example: "In the story, the protagonist is faced with several alternative destinies that could change the course of their life forever."
Alternatives: "different futures" or "varied outcomes".
Exact(5)
In an "apologia", she writes that each tale is "potentially autobiographical", charting her "alternative destinies".
In contrast, the alternative destinies being mooted by the campaign for an independent Scotland are vivid and appealing.
When we voted in 2016 we were offered not two alternative destinies but thousands of parallel futures.
In one of the alternative destinies Erpenback sets out, she meets an almost immediate end in a cot death.
Best of all was Ms. Buckley's encore, "The Miller's Son" (from "A Little Night Music"), in which the robust, life-embracing maidservant Petra fantasizes several alternative destinies while preparing to settle for a satisfying, if predictable, future.
Similar(55)
The alternative destiny.
His fiction, a mesh of realism, surrealism, parable and parody, evokes a lost alternative destiny for modern Europe.
Toptal could offer an alternative destiny where the skilled can work just enough to live well, rather than working themselves to death.
Read the full review Ubisoft's online shooter matches an apocalyptic narrative with an extraordinary rendition of New York to produce a truly gripping alternative to Destiny.
Atkinson gives her rueful detective Jackson Brodie a break for this playful, profound novel about fate, destiny and alternative realities.
Born to be king, one day - as things stand - William confided in an audience about an alternative career plan if destiny wasn't in play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com