Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alternative classes" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to different options or types of classes available in a particular context, such as education or programming.
Example: "Students can choose from a variety of alternative classes to fulfill their elective requirements."
Alternatives: "substitute classes" or "different classes".
Exact(10)
She tried out alternative classes, including a 470 partnership with eventual 2012 silver medallist Saskia Clark, before stopping sailing.
Where class sizes in a school were small, alternative classes in the same school were oversampled.
Consequently, there is profound medical need for alternative classes ideally with oral formulations.
Therefore, next generation products of current classes and alternative classes of antiretroviral agents are needed.
We, therefore, considered if the data presented above can allow discrimination between the different β-sheet packing modes within the fibril architectures described by these alternative classes.
It is this inability to screen for early FD effects in vivo that led us to consider alternative classes of biomarkers.
Similar(50)
In response, the angrier, alternative class politics of Alexei Sayle and French & Saunders arrived at the Comedy Store.
In Houston, teachers have been asked to tell parents if they intend to show the speech and the schools will provide an alternative class for those whose parents object, a spokesman for the district, Lee Vela, said.
For those who like their cars a little different, the AXP boasts a second "alternative class" for cars that stick more faithfully to the Hollywood version of the future.
For an alternative class of Genetic Algorithms, we show that degeneration accompanies excessive crossover rates.
An alternative class of ILs called Deep Eutectic Solvents (DESs) have recently been discovered and investigated upon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com