Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alternative call" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a different option or method of communication, often in contexts like telecommunications or decision-making.
Example: "If you can't reach me on my mobile, please use the alternative call option provided in the app."
Alternatives: "backup call" or "substitute call".
Exact(4)
Republicans pointed to their alternative call for deeper tax cuts as a more effective way to get money quickly into the economy.
The Afiya Trust and other race equality organisations such as Race On The Agenda, along with service user-led organisations including the National Survivor User Network, are considering developing an alternative call to action on race equality in mental health.
If your electric utility does not offer you that alternative, call them (or the public service commission in your state), and ask them, "why not?" While you wait for them to act, find an energy company that does offer a renewable alternative.
However, there were regions where 100% of the Illumina reads mapping to the HGAP2 assembly supported an alternative call despite both libraries being constructed from the same DNA.
Similar(56)
The alternative calling-algorithm implemented in MAS5 calculates the so-called discrimination score (DS) of each probe pair which is directly related to its Δ-value [ 4, 11].
My physician (Mayo Clinic), recommended a food alternative called StepOneHeart.
An alternative calling for reuse of existing columns.
A new alternative, called Premier, aims to surpass them both.
So I'm going to use an alternative called an adjacency list.
Senator James M. Inhofe, the Oklahoma Republican who sponsored the alternative, called Mr. Edwards's initiative misguided.
AT&T and Verizon have both chosen an alternative called LTE.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com