Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
However, the sound-induced motion on appearance was positive, whereas most contingent aftereffects were negative in direction to the adaptation stimulus: after exposure to repeated alternations of a red contracting spiral and a green expanding spiral, the red stationary spiral appeared to be expanding and the green stationary spiral contracting [12].
In the spontaneous alternation test, where spontaneous and explorative target arm alternations of a mouse are monitored, Salm3−/− and WT mice showed comparable levels of spontaneous arm alternations.
The present findings resolve an intriguing contradiction [5]: whether right SPL activity makes the perceptual alternations of a bistable stimulus faster or slower depends on the precise location within this region that one looks.
Similar(57)
The most common mutations in both wild type as well as Msh6-deficient background were alternations of A-T base pairs (~75%).
Different stretches of CREMP sequences in chicken genomic DNA fragments show diverse repeat patterns: e.g. all a modules; an alternation of a-b modules; or an a-b-b arrangement.
This is the rondo principle, which is based on the alternation of a refrain, or "ritornello," with contrasting musical passages.
The music was an alternation of a mix of industrial rumbles, instrumental samples and snippets of what sounded like Russian, and Mozart excerpts.
A common procedure was the use of crop rotation, usually the alternation of a cash grain crop such as corn (maize) with a legume, often alfalfa (Medicago sativa), in the temperate world.
Their individual sediment layers can be as thin as 0.5 millimetre (0.02 inch) or as thick as 2.5 centimetres (1 inch), but the alternation of a siliceous band and an iron mineral band is invariable.
The surface consists of a periodic alternation of a trench and a ridge.
A typical example of a set of tasks is the alternation of a Input Data task and an Output Data task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com