Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alternating of" is not correct and does not sound natural in written English.
It is typically used incorrectly; a more appropriate phrase would be "alternating between" or "alternation of."
Example: "The alternating of colors in the design creates a visually appealing effect."
Alternatives: "alternating between" or "alternation of".
Exact(12)
The song's haunting melodic line and alternating of 4/4 and 5/4 time also suggested Mr. Brubeck's impact on Mr. Djangirov's thinking.
Long speeches and songs made up much of the plays, though these were made more dramatic by the dancing of the chorus and by the stichomythia (rapid alternating of lines between protagonists).
When Mr. Rooney joins her, they perform a few duets, including the ill-advised alternating of "Our Love Is Here to Stay" and "It Had to Be You" (you can barely hear Mr. Rooney's voice doing the latter) and the much better "I Remember It Well" from "Gigi," in which Mr. Rooney does an impressive Maurice Chevalier imitation.
This confirms that the Ni NCs were embedded in BaTiO3 matrix, by the alternating of Ni NCs self-organization process and BaTiO3 epitaxial growth.
We demonstrate that operation in the voltage range exceeding 100 V without field plates involves alternating of the surface compensating charge in the gate drain spacing.
When the liquid is exposed to intense ultrasound, the waves propagate through the liquid causing an alternating of high-pressure and low-pressure cycles that is dependent on the frequency of the electric generator.
Similar(47)
These distributions are the result of alternating episodes of expansion and isolation of biotas.
Figure 1 Schematic of the magnonic crystal waveguide comprising of alternating nanostripes of two ferromagnetic materials.
The shells are made up of alternating layers of hard and soft material.
The deposits consist of alternating layers of fine and coarse sediments.
It is formed of alternating layers of aluminium oxide and sodium ions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com