Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alternating lines" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a pattern or arrangement where lines switch back and forth, often in contexts like poetry, design, or coding.
Example: "The poem features alternating lines of rhyme, creating a pleasing rhythm throughout the piece."
Alternatives: "interchanging lines" or "switching lines".
Exact(23)
Iambe, French satiric verse form consisting of alternating lines of 8 and 12 syllables.
But their inserts are imprinted with graphics and text in "interlace" fashion, meaning alternating lines of different images or symbols.
Tanka is written in a stanza of 31 syllables that are divided into alternating lines of five and seven syllables.
Short metre may also refer to a poulter's measure (alternating lines of 12 and 14 syllables) written as a quatrain.
Exactly halfway through, there's a little chapter called Interval, in which alternating lines of italic type have a discussion about where we are: – So we're in a book?
In classical literature an elegy was simply any poem written in the elegiac metre (alternating lines of dactylic hexameter and pentameter) and was not restricted as to subject.
Similar(37)
Also, the predicted process of alternating line and surface contact was observed.
The introduction of a new technique, combined relaxation, results in high efficiency, even in cases with varying anisotropy direction, where alternating line or plane relaxations would normally be required.
This camera generates a composite video signal (PAL, phase alternating line).
The solver used for the linearised versions of the equations is alternating line relaxation (ALR) which is a Gauss-Seidel type block solver [10, 21].
The standard IPRs used until recently include 24 p (film), 25 p, 30 p, 50 i (European Phase Alternating Line television standard, PAL) and 60 i (National Television System Committee television standard, NTSC), where p indicates progressive format and i indicates interlaced format.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com