Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Alternately, it is understood as a representational practice in which cultural narratives are played out in material form.
Alternately, it is viewable as a Classical continuum with ups and downs but only one major interruption - Gothic.
Alternately, it is not necessary to modify the 24Model in the analysis of all area accidents.
Alternately, it is possible that training with a weapon had no effect on attention during search, where the weapon was inert.
Alternately, it is also important to note how the elimination of these programs would affect our foreign policy goals in the short and long term.
Alternately, it is possible that Akt promotes the oxidative burst and killing of Francisella within the phagosome, thus causing the bacteria to fuse with the lysosome.
Similar(47)
Alternately, it's possible that the motors drive the mast forward, letting the ball move backwards, and then the motors maintain constant angle as BB-8 moves forward.
They're under no obligation to change anything — in fact, they might spin it in a way that suggests that now the app world is a lawful wilderness, and the App Store a secure and well-tended garden in that wilderness (alternately, it's like lawful evil vs. chaotic neutral).
Alternately, it's this same engrained sense of rebellion that made me look at the industry I work within, decide I didn't agree with some of its systematic imbalances and decide I would work everyday in order to change it.
Alternately, it's also possible that students who score poorly on standardized tests could demonstrate mastery of those skills in different ways.
Alternately, if it is determined that the vehicle is being driven without authorization, the same systems can be used to potentially keep the driver trapped until law enforcement arrive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com