Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "alternate transportation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different modes of transport that can be used instead of the primary or usual option.
Example: "Due to the road closures, we will need to consider alternate transportation options to reach the conference."
Alternatives: "alternative transport" or "substitute transportation".
Exact(48)
"Possibility of alternate transportation.
That day, Gonzalez would learn in explicit fashion that he should have found alternate transportation.
That is when hotel executives say they look for alternate transportation.
AIRLINE PASSENGERS across Europe scrambled to find alternate transportation; the hopeful waited at the airport, while others flooded hotels.
Today, new technologies and driving forces are creating conditions that favor different alternate transportation fuels, including electricity and hydrogen.
The solution method allows decision-makers to prioritise the realistic solutions, while focusing on alternate transportation scenarios.
Similar(12)
The British proposed turning the Rideau River into a canal to serve as an alternate shipping and transportation route, diverting traffic up the Ottawa River to Chaudière Falls and back down to Kingston.
The huge new European bicycle-sharing networks function less as recreation and more as low-cost alternate public transportation.
Mary spearheaded the US Army Natick Program for the enzymatic conversion of agricultural and wood wastes to sugar, to be fermented to chemicals including ethanol, to be used as alternate liquid transportation fuels.
Alternate transit and parking options can be found at the campus's parking and transportation page.
Advocates for alternate forms of transportation say the crackdown also doesn't make sense from an environmental or safety perspective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com