Sentence examples for altering the title from inspiring English sources

The phrase "altering the title" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing changes made to the name or designation of a document, project, or work.
Example: "The committee is considering altering the title of the report to better reflect its content."
Alternatives: "modifying the title" or "changing the title".

Exact(2)

After altering the title and the first line, doubtless to escape detection by way of indexes, Sumner simply fiddles with the line breaks and every so often slaps down a synonym.

Hal asks Lenore to move in with him by sending her a case of 1989 Calon-Ségur Bordeaux (auction estimate $55 to $95 for the remaining bottles); she informs him of her growing affection by altering the title page of May Sarton's novel "Kinds of Love" to read, "I Kind of Love You" (estimate $55 to $75).

Similar(58)

Gerard Carruthers is general editor of the ongoing Works of Robert Burns This article was amended on 21 July 2014 to alter the title of one of Robert Burns's poems.

The film became a popular fixture on the midnight film circuit, though Romero lost out financially when the distributor altered the title: the copyright pertained only to the original one.

"As the subject matter of this alien invasion comedy bears no relation whatsoever to the recent tragic events in Florida," Fox said, "the studio altered the title to avoid any accidental or unintended misimpression that it might".

Intriguingly, Agatha Christie in a 1934 short story has a crime writer dissing his editor – "Ten to one he'll alter the title and call it something rotten like Murder Most Foul" – little suspecting that one of the Margaret-Rutherford-as-Miss Marple films would be given the name 30 years later.

"As the subject matter of this alien invasion comedy bears no relation whatsoever to the recent tragic events in Florida, the studio altered the title to avoid any accidental or unintended misimpression that it might," said Fox Studios in a statement released yesterday.

Either way, I altered the title to better reflect that Twitter.com is mainly what's being discussed here.

"As the subject matter of this alien invasion comedy bears no relation whatsoever to the recent tragic events in Florida, the studio altered the title to avoid any accidental or unintended misimpression that it might," it said in a statement.

I am not proposing to alter the title of the Morte indeed I shall use it throughout to refer to Malory's text in Vinaver's edition but I suggest we need to be more aware of how far our response to the Morte is still directed by the astute intelligence and business practices of its printer.

Their ideas encourage us to alter the title of their book from Change is Good...You Go First. to Change is Good...Let Me Go First.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: