Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "altering the effect" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing changes that impact the outcome or result of a situation, process, or action.
Example: "The new policy is aimed at altering the effect of previous regulations on small businesses."
Alternatives: "modifying the impact" or "changing the outcome".
Exact(10)
The interaction may take place at presynaptic terminals, altering the release of neurotransmitter, or it may take place postsynaptically, altering the effect of neurotransmitter.
"People in the trenches uncrating an Eva Hesse sculpture like 'Expanded Expansion' can see that the rubber applied to cheese cloth is beginning to disintegrate, greatly altering the effect of the piece, which is lying in a crate in the warehouse like a patient on life support," he said.
This reduced the significant associations to null, altering the effect estimates and widening the confidence intervals.
We will also consider effect modifiers not directly associated with prenatal alcohol use, but potentially altering the effect of PAE.
Additionally, post-translational modifications such as phosphorylation can impact affinity of IGFBPs for IGF ligands, altering the effect of these proteins on cell behavior [ 31].
Throughout the vertebrates there are common sets of genes which are activated during this response although many pathogens attempt to disrupt this response, often by altering the effect and profile of cytokines.
Similar(50)
As with scale, the shots that precede and follow alter the effect of the shooting angle.
In his sample, it predicted success even when you accounted for the effects of practice; pianists with better working memory were better at sight reading and increased practice did not alter the effect.
Covariate adjustment did not significantly alter the effect.
But different implant surface conditions may alter the effect on KM [28,40].
The shape of the airfoil does alter the effect of flexing too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com