Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Since then, editors, critics and stage directors have busied themselves elucidating his texts and altering our understanding of them.
Kalman emerged at a time when multinational corporations were changing the face of the world and multicultural theory was altering our understanding of it.
New DNA sequencing platforms are already enabling novel approaches to characterize bacterial genomes [7], [8], [9], [10], while at the same time profoundly altering our understanding of the natural genetic variation present in microbial populations [11], [12].
The benefits of SVG will be far-reaching, enabling novel virus discovery in a variety of clinical and environmental settings, altering our understanding of virus evolution, adaptation and ecology and facilitating the interpretation of viral genomic and metagenomic data by providing suitable reference genomes.
Similar(56)
Intense effort is reserved for questions that alter our understanding in a significant way.
This data has the potential to radically alter our understanding of this area and will directly lead to academic publications.
If these impish confidence tricks complicate our understanding of translation, they also alter our understanding of what constitutes an original poem.
Just that for nearly 40 years it has been apparent that Malick might make a movie that could alter our understanding of what cinema should be.
The identity of the U-boat would not alter our understanding of the war, or even the history of submarine warfare.
Sunday's Polls There were some interesting polls on Sunday, but not necessarily ones that ought to much alter our understanding of the race.
Just as certain works of literature can radically alter our understanding of language and form, there are a select number of books that can transform our sense of what makes a photograph, and why.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com