Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "altering media" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or modifications made to various forms of media, such as digital content, images, or audio.
Example: "The artist is known for altering media to create unique visual experiences that challenge traditional perceptions."
Alternatives: "modifying media" or "transforming media".
Exact(2)
Also, growth rate is inversely related to copy number across cells strains as well as by altering media composition for a given cell strain [28], [29].
While altering media preparation may optimize signal differences for individual experiments, media preparation must be reported in detail to replicate studies and accurately compare results from different experiments.
Similar(55)
It drives subscriptions and generates advertising for broadcasters, particularly in an increasingly altered media landscape.
One of them is the way it alters media consumption.
Different ways to improve the stability of cadA like altered media and growth conditions were tried without success.
In the month following Morsi's ouster, hundreds of his supporters were massacred across Egypt, and the altered media landscape was largely supportive of the operation.
Shenje et al. demonstrated that culture with altered media following retrograde perfusion inconsistently provides outgrowth.
Cellular yield was enhanced by collagenase digestion and process standardization; yield was reduced in altered media and in specific animal strains.
No media additives, except for water, altered media osmolarity more than 10% (data not shown).
The increase in fatty acid percentage did not significantly alter media pH.
In hydroponic and soil based experiments, plant root exudation during exposure can alter media conditions, although there is little data yet to quantify the impact of the exudates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com