Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "altering dynamics" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or shifts in relationships, interactions, or systems, often in contexts like business, social sciences, or technology.
Example: "The new policy is expected to have a significant impact on the altering dynamics of team collaboration."
Alternatives: "changing dynamics" or "shifting dynamics".
Exact(1)
Cells respond to external stimuli by altering dynamics of microtubule assembly/disassembly and spatial rearrangements.
Similar(59)
This change may result from the altered dynamics, from differences in microtubule stabilising protein content or function, or from alterations in some other undetermined factor regulating tubulin polymerisation.
But a central section features another tempo and altered dynamics.
But even political opponents frankly acknowledge the altered dynamics since Cohen entered the race.
For all their benefits, though, presents can sometimes alter dynamics between parents and children.
The results indicated no evidence for substantially altered dynamics beyond those previously observed in the Daphnia algae food chain.
In the 18th century it gradually replaced the harpsichord as the common keyboard instrument because of the piano's ability to alter dynamics rapidly and its ability to sustain sounds.
FAs are intrinsically force sensitive and display altered dynamics, structure, and composition in response to applied load.
Cells that did migrate out of explants exhibited altered dynamics (Figure 2B,C; Movie S1).
Blocks on TCR-induced IκB turnover and Ca2+ entry most likely also take place in relation to F-actin altered dynamics in coronin-1A deficient T cells.
In contrast, ischemic limbs showed markedly altered dynamics of ICG fluorescence compared to controls and a remarkably delayed time-to-peak and clearance (Figure 1B, lower panel).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com