Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
It's not clear how their suggestions, released last month, would affect the prevalence of mental disorders if adopted, but they are already altering the discussion.
Meanwhile, engines are becoming quieter, which alters the discussions about noise pollution, and with the Airbus A380 aircraft are becoming bigger.
Twenty years later, the conventions of biography were considerably altered, frank discussion of the sex life of one's subject being well on its way to becoming de rigueur for biographers.
He is a Rhodes Scholar who seeks to alter a discussion of religions from a "clash of civilizations" to a "faith line," in which religious pluralists are pitted against extremists.
A previous biographer, Robert Speaight, who had published in the mid-60s, had seen the same material, but MacCarthy, as she has pointed out, was writing in 1989, well after Michael Holroyd's ground-breaking life of Lytton Strachey, so that "the conventions of biography were considerably altered, frank discussion of the sex life of one's subject being well on its way to becoming de rigueur".
Authors' response: We have altered the discussion in order to clarify these issues.
We have altered the discussion of this data to make this distinction more clear.
We have altered the Discussion and figure legend in this respect.
The appearance of tumors in Brca1 conditional mice depends on the loss of both alleles, whereas in humans only one BRCA1 allele is altered (for discussion, see [ 4]).
This printing error does not affect the statistical analysis that was performed on the data and does not alter the discussion about the results.
The simple fact is that people's identities are complex things, and there's a chance the Lib Dem on your doorstep might be the catalyst for opinion-altering discussions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com