Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "altered the levels" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where changes have been made to specific levels, such as in data analysis, sound engineering, or any situation involving measurement adjustments.
Example: "The technician altered the levels of the audio to ensure a balanced sound during the performance."
Alternatives: "modified the levels" or "adjusted the levels".
Exact(39)
Might iproniazid and Raudixin have altered the levels of some neurotransmitters in the brain, thereby changing brain signaling and affecting mood?
LPS administration also altered the levels of MDA, GSH, corticosterone and TNF alpha in mice, which was significantly reversed by MJ.
Might iproniazid and Raudixin have altered the levels of some neurotransmitters in the brain, thereby changing brain signaling and affecting mood?
Cd induced oxidative stress decreased the levels of mitochondrial Krebs cycle enzymes as well as the respiratory chain enzyme activities and altered the levels of cardiac enzymatic and non-enzymatic antioxidants.
The immobilization-induced increase in tyrosine hydroxylase and dopamine-β-hydroxylase was markedly enhanced by Δ9-tetrahydrocannabinol; however, neither ethanol alone nor ethanol in combination with Δ9-tetrahydrocannabinol altered the levels of the enzymes in non-immobilized control rats.
As Nkd1 does not significantly alter the levels of cytoplasmic β-catenin, we wanted to determine if Nkd1 altered the levels of nuclear β-catenin.
Similar(20)
MSC altered the level of Raptor, p70S6k, Rictor, p-Akt and caspase-3.
Thus, we investigated whether depletion of USP9x altered the level of AGS3.
Cd metal toxicity altered the level of vapour pressure deficit.
Next, we tested whether HSF-1-induced activation of SAP97 altered the level of Kv1.5 channels.
Alter the levels of those gases and you alter the level of the effect.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com