Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "altered the level" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a change in intensity, degree, or status is being described, such as in scientific, technical, or metaphorical discussions.
Example: "The new software update altered the level of security in the system, making it more robust against cyber threats."
Alternatives: "changed the degree" or "modified the intensity."
Exact(14)
Thus, we investigated whether depletion of USP9x altered the level of AGS3.
To test whether attBs altered the level of activity of the enhancers, we electroporated in parallel a construct generated via Gateway technology (pSP72-B3-a-element-B4-bpFOG-B5::B1-NLS-LacZ-B2, pSP72-B3-eBra-B4-bpFOG-B5::B1-NLS-LacZ-B2) and the corresponding construct generated by conventional restriction enzyme cloning pSP72-a-element-bpFOG NLS-LacZZ, pSP72-a-element-bpFOG NLS-LacZ
Cd metal toxicity altered the level of vapour pressure deficit.
Next, we tested whether HSF-1-induced activation of SAP97 altered the level of Kv1.5 channels.
Tumour sections were stained for Ki67 to determine if MMPI and COX-2I alone or in combination altered the level of cell proliferation.
While Ch5A mainly influenced the sugar concentrations, Tsp5A altered the level of tricarboxylic acid cycle intermediates during the vegetative/generative transition.
Similar(46)
As Nkd1 does not significantly alter the levels of cytoplasmic β-catenin, we wanted to determine if Nkd1 altered the levels of nuclear β-catenin.
Diabetes altered the levels of the brain neurotransmitters assayed.
LTβR that only weakly activated RelA, only subtly altered the levels of these two mRNAs.
We also determined whether overexpression of BAG-1S altered the levels of p73 α.
The intraperitoneal administration of PFO significantly altered the levels of SOD, catalase, GSH, and TBARS in a dose-dependent manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com