Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "altered the formatting" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing changes made to the layout or style of a document or text.
Example: "After reviewing the document, I realized that I had altered the formatting to improve readability."
Alternatives: "changed the layout" or "modified the style."
Exact(3)
During the study, we altered the formatting and wording of some questions based on participants' feedback.
We have altered the formatting of the plot to make them clearer.
We agree that the error bars were not clearly visible and we have altered the formatting to improve the presentation of the data.
Similar(55)
Mr Bernanke has altered the format of the FOMC's discussions to encourage debate.
They have occasionally altered the format, organizing a theme meal at a residence or an underground restaurant, like a reptile dinner with the supper club Whisk and Ladle, or the insect meal that proved such a test for Mr. Zaman.
On February 27 , 2016 the author altered the format of the photo captions to better suit the new Huffington Post blog format.
When Tim Russert took over in 1991, he radically altered the format and the tone of the show.
Currently, some training programs have altered the format and combined multiple sessions per week into one AHD session per week.
New Zealand's plan is to alter the format of a 16-team tournament.
That element was slightly unfair; Peter Dawson, the International Golf Federation president and a key proponent of this Olympic return, always stated that earning Games status was pivotal, with scope to alter the format for future years.
This spring, he mailed a letter to Commissioner Selig, in which he outlined a proposal to alter the format of the game's most sacred ritual, the World Series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com