Your English writing platform
Free sign upThe phrase "altered the discourse of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how a particular event, idea, or individual has changed the way a topic is discussed or understood.
Example: "The introduction of social media has significantly altered the discourse of public opinion on political issues."
Alternatives: "changed the conversation about" or "transformed the dialogue surrounding".
Exact(2)
In her forty years as a writer, she published fiction and plays; she wrote about literature, theatre, painting, music, and dance; she altered the discourse of illness and debated the aesthetics and morality of photography.
These are the essays I wish to remark on, as they are the ones that altered the discourse of art at the cusp of the millennium.
Similar(58)
This ambiguity has, for example, altered the discourse surrounding the issue of collateral damage.
Women alter the discourse, while transforming unequal relations between the sexes changes men as well, generally for the better.
Less watchdog than pit bull (and one who, without the technology of the 21st century, might have been just one more angry man shouting from a street corner), Mr. Breitbart altered the rules of civil discourse.
There is little doubt that changes in Hong Kong's media ownership have altered the balance of ideological discourse in the Hong Kong media.
Television has altered the nature of political power, the means of political discourse and the way in which Americans think about and relate to their government.
He certainly altered the shape of Reconstruction.
There's definitely precedent for the way real time fact-checking can completely alter the outcome of discourse.
What's being a proposed will profoundly alter the quality of discourse in this country.
Specifically, it argues that these intrusions, which alter the words and therefore the worldviews of the characters, represent the narrator's voice entering into the discourse of the novel on being and narrative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com