Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "altered process" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a procedure or method that has been changed or modified in some way.
Example: "The altered process for manufacturing the product has resulted in increased efficiency and reduced costs."
Alternatives: "modified procedure" or "changed method".
Exact(11)
Among the analyzed sugars, only the glucose content was influenced by the altered process conditions.
This study provides an insight on pore architecture formation and control by altered process parameters.
To measure the effect of an altered process of care, directed by a computerized reminder system, on rates of symptomatic postoperative venous thromboembolism.
In comparison to Config.1, the altered process configurations resulted in an increase in YEthanol-Process of 19% (Config.6) and 11% (Config.7).
Furthermore, IPL determines a significant reduction of inflammation and in the number of active sebaceous glands, thus blocking, with great effectiveness, the altered process of keratinization [ 6].
This evidence might be explained by a temporal shift in the development of mandibular nerves, which in turn may be a consequence of the altered process of mandible bone formation.
Similar(49)
In all models, activation of PPARα significantly altered processes related to various aspects of lipid metabolism.
Significantly altered processes or protein families according to changes in gene expression level in symptomatic compared to healthy grapevine leaf samples.
Changes of the active microbial community can in turn alter process conditions and performance.
Thus, the drug likely acted by altering process of neural deafferentation-like related discharge.
While more attractive, the implementation of oxygen combustion and the necessary flue gas recycling, will alter process conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com