Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "altered pattern" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a change or modification in a specific arrangement or sequence, often in contexts like art, design, behavior, or data analysis.
Example: "The altered pattern of the experiment revealed new insights into the subject's behavior."
Alternatives: "modified pattern" or "changed pattern".
Exact(60)
Lastly, between-groups analysis was performed among the different subtypes of headache to explore the altered pattern of functional connectivity.
During the second period, 2000 2010, the Asian region displayed the greatly altered pattern.
In A. nidulans, barA1 mutants display altered pattern of filipin staining, suggesting a defect in organizing sterol-rich domains at the hyphal tip [15].
An altered pattern of epigenetic modifications is central to many common human diseases, including cancer 41 (box 4).
Of nine primary and 15 metastatic breast tumour cDNAs analysed, none exhibited an altered pattern by SSCP.
An altered pattern of NeuN staining for rats injected with A β1-42 is demonstrated in Figure 2 (right panel) with GCL considerably reduced in width.
Taken together, our data suggest a specifically altered pattern of baseline cytokine expression of the nasal epithelium in patients with GPA compared to NC.
The slightly altered pattern of genes differentially expressed between RMG and RMGX suggests that xylose does exert subtle effects in RMGX.
Genome-wide methylation pattern studies on MPN patient samples demonstrate a distinct chromatin altered pattern in PMF when compared to PV/ET patient samples (Nischal et al. 2010).
Altered pattern of muscle activity is commonly seen with chronic neck pain (CNP).
Strikingly, some of those alterations might explain the altered pattern of miR expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com