Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "altered data not" is not correct and does not form a usable expression in written English.
It appears to be an incomplete thought and lacks clarity, making it difficult to determine its intended meaning.
Example: "The report indicates that altered data not included in the analysis could lead to inaccurate results."
Alternatives: "data that has not been altered" or "unaltered data".
Exact(48)
The expression of other Hdacs was not altered (data not shown).
The conformation of labeled plasmid prepared in this way was not altered (data not shown).
In contrast, the absolute and relative weight of kidneys, spleen and testis were not significantly altered (data not shown).
This increase was specific for DA and its metabolites since 5HT and 5HIAA levels were not altered (data not presented).
While TS cell proliferation was not altered (data not shown), expression of differentiation markers (Figures 8 and 9) was differentially regulated by treatment of PPARγ+/+ TS cells, but not PPARγ−/− TS cells, with 1 µM rosiglitazone.
The clear definition of red and white pulp in the spleen was also lost in these mice (Figure 7B), whilst the cellularity or morphology of other tissues from Slfn4 over-expressing animals was not altered (data not shown).
Similar(12)
Examining quintiles of GST-L1 antibody reactivity did not alter (data not shown).
Additional analyses excluding the 9.5% of adults aged 36 64 years who experienced cancer (excluding non-melanoma skin cancer), liver disease, chronic bronchitis, emphysema or congestive heart failure in the prior 15 years did not alter results (data not shown).
We confirmed that excluding cases with a missing variable did not significantly alter results (data not shown).
Exclusion of this variable did not appreciably alter results (data not shown).
Dropping each control X-ray indication or BMT cases did not markedly alter results (data not shown).
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com