Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "altered compared" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks context to determine its intended use.
Example: "The results were altered compared to the previous study."
Alternatives: "modified in relation to" or "changed in comparison to".
Exact(60)
In the starch-altered GM crops, primary compound composition will be substantially if not radically altered compared to their conventional counterparts.
Protein expression of p54, bax and bcl-2 were significantly altered compared to the control.
This effect can be achieved in nanostructured hosts where electron phonon interaction is altered compared to the bulk material.
The FtsZ localization in the Δga5dh cells, however, was dramatically altered compared to that in the WT cells.
Blood gas analysis revealed that PaO2 mmHg, PaCO2 mmHg and SaO2 were significantly (P≤0.001) altered compared to control.
MDA (malondialdehyde) contents in spleen of S. marmoratus were not significantly altered compared with the control during the test period.
The aim of the present study was to examine whether BMD in BMLs is altered compared to the surrounding bone.
The N-terminal structural conformation of YfiBL43P, from the foremost N-terminus to residue D70, is significantly altered compared with that of the apo YfiB.
We find that the conductance is significantly altered compared with that obtained based on the nearest-neighbour tight binding dispersion even in an isolated nanoribbon.
In another study [3] we showed that the early inflammatory response in the plg−/− model is not altered compared to that in wildtype mice.
Numerous studies have demonstrated that knee kinematics one year after total knee replacement are still altered compared to the healthy joint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com