Sentence examples for altered as a from inspiring English sources

The phrase "altered as a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a change or modification in relation to something else, often indicating a specific condition or state.
Example: "The document was altered as a result of the new regulations imposed by the government."
Alternatives: "modified as a" or "changed as a".

Exact(60)

However, TCR re-expression could be altered as a consequence of the alteration in CD28 and its signalling.

Think of how local history would have been altered as a result.

But he was so drastically altered as a personality that colleagues could scarcely recognise him.

An important question is what happens when conditions are altered as a result of anthropogenic activities.

The FA's own security plans for the summer's finals have not altered as a result of this atrocity.

"The Senate's approach has not altered as a result of the court's action today," Senate President John McKay said.

The amount of available habitat space was not drastically altered as a result of these sea level fluctuations.

We, therefore, focused on genes whose chromatin structures were altered as a result of the forced expression of H3mm7.

The results indicate that the microstructure and morphology were significantly altered as a function of the increasing bias voltage.

–How might a person's behavior or perceptions be altered as a result of the interaction between THC and this part of the brain?

"The Senate's approach has not altered as a result of the court's action today," John McKay, the Senate president, said in a statement.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: