Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "alterations resulting from" is correct and usable in written English.
It can be used to describe changes or modifications that occur as a consequence of a specific action or event.
Example: "The alterations resulting from the new policy have significantly impacted employee productivity."
Alternatives: "changes arising from" or "modifications due to".
Exact(44)
It is the molecular alterations resulting from these ionizations and, in turn, the resultant biochemical changes that give rise to various types of injury.
The physical complex includes buildings, transportation networks, modified surfaces (e.g., parking lots, roofs, and landscaping), and the environmental alterations resulting from human decision making.
Microstructural alterations resulting from exposure to chlorides and carbon dioxide are discussed.
The alterations resulting from this surface modification on the fatigue crack growth of FSW were characterized and evaluated for two different crack configurations.
Strikingly, phenotypic alterations resulting from point mutations or deletions in the mbt repeats of the related Drosophila SCM protein are clustered in and around the ligand binding pocket.
However, even when derived from healthy donors, the cRBC generated in vitro from hematopoietic stem cells may display alterations resulting from a poor controlled production process.
Similar(16)
The LEIS technique allows detecting the precision alterations result from corrosion process, which can not be found by optical image.
In most cases, the alterations resulted from C to T base changes in CpG dinucleotides.
It is conceivable that these alterations resulted from increased IGF1 bioavailability in adipose tissue.
These structural alterations resulted from atrophy and loss of neurons and glia [ 28].
Unfortunately, whether these alterations result from reduced physical activity or from COPD itself is yet to be determined in humans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com