Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "alterations on both" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing changes or modifications made to two items or subjects.
Example: "The alterations on both designs improved their overall appeal and functionality."
Alternatives: "changes to both" or "modifications on both".
Exact(5)
EEG studies on SYN mice revealed similar levels of epileptiform activity and spectral alterations on both backgrounds (data not shown).
These results revealed BAP1 alterations on both alleles of this tumor, which accounts for the biallelic inactivation of BAP1 gene.
Together with several other studies, these results suggest straightforward pathophysiological consequences of peritubular endothelial alterations on both short- and long-term aspects of renal function.
Multiplex ligation-dependent probe amplification (MLPA) of BAP1 gene in this ESCC tumor disclosed monoallelic deletion (LOH), suggesting BAP1 alterations on both alleles in this tumor.
Since during ageing the content of fat is altered in a prohibitin-dependent manner [6], it is likely that prohibitin depletion leads to even more pronounced alterations on both the fatty acid and H NMR metabolic profiles of aged worms.
Similar(55)
After core flooding tests, a significant effect of wettability alteration on both gas and oil relative permeabilities was observed in Fig. 9a.
Already prior to surgery, approximately when the ovarian cancer was diagnosed, the patient complained about a disturbing skin alteration on both her feet.
She is awaiting the final alterations on an accessible one-bedroom apartment in the South Bronx.
She points out that habitat fragmentation and invasive species, both the result of human alterations on the landscape, hasten the simplifying of ecosystems.
Both HFD and OPN KO caused alterations on adipogenic and osteogenic potential of bone marrow stromal cells in vitro.
No significant alterations on the distribution of G2/M cells were induced by both toxins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com