Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alterations in each" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or modifications that occur in each item or instance within a group or set.
Example: "The report highlighted the alterations in each of the samples tested, showing how they varied from the original specifications."
Alternatives: "changes in every" or "modifications in each one".
Exact(37)
The corresponding oncoprints for these modules are shown in Fig. S3 highlighting sample specific alterations in each module (samples are in the columns, altered genes in the rows).
If multiple people purchase the same video, for instance, and compare those files, they could detect the unique pixel alterations in each person's file.
Reported somatic alterations in each specific therapeutic category are described in further detail in Supplementary Figures S2 and S3 online and Supplementary Tables S5 S8 online.
A brief description of the normal architecture of each of these tissue types is followed by a summary of established and developing concepts of mechanisms contributing to the age-related alterations in each.
At the same time, a biologist might want to test 10,000 different variants of a design with minor alterations in each.
Similarities and differences are observed in the healing processes of corneal epithelium, stroma, and endothelium, as well as cell-specific alterations in each of the layers [10].
Similar(23)
We sequenced the gtl-1 coding sequence for all six suppressors and found a single alteration in each case (Figure 6B).
Mean percentage alteration in each tumor by each primer was calculated Mean percentage alteration in each tumor by each primer was calculated.
Mean percentage alteration in each tumor by each primer and in DA and GBM were calculated.
Self-organizing map (SOM) clustering was used to group genes with similar patterns of alteration in each of the strains.
This threshold corresponds to roughly a fraction of >70% of all tumor samples harboring that alteration in each subgroup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com