Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But the structure underwent extensive interior alterations to accommodate 15 new classrooms.
Additionally, he was able to describe his scientific thought process while he was developing the representation and making alterations to accommodate the evidence provided.
Child care services were also offered by home-based operators who offered their services in their homes without making many alterations to accommodate young children's needs.
Playwright, director and designers worked together, simultaneously; if the director came up with a brilliant idea, or if the set designer stumbled upon a brilliant concept that illuminated the script, the playwright could and did make alterations to accommodate said contributions.
Although some methods and molecules are transferrable, others are not and thus, we focused here on alterations to accommodate human germ cell differentiation.
Based on emerging understanding of genomic alterations that impact human health and disease, future reproductive test methods may eventually require modification to accommodate new tests of germline integrity.
Historical pattern construction and fitting alteration techniques, developed to accommodate diverse bodyshapes postures and movements, reveal techniques requiring tacit knowledge.
Stonyhurst Hall underwent extensive alterations and additions to accommodate these numbers; the Old South Front was constructed in 1810, only to be demolished and replaced with much grander buildings in the 1880s.
Change groups to accommodate everybody's wants.
Conceptually, sensory defensiveness is an alteration in the ability to accommodate to novel stimulation, an aspect of behavioral regulation in children.
Dog shows are essentially fashion shows, after all, demonstrations of the many ways that selective breeding can be used to accommodate alterations in taste.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com