Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alteration of those" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or modifications made to specific items or elements previously mentioned.
Example: "The alteration of those documents was necessary to ensure compliance with the new regulations."
Alternatives: "modification of those" or "change of those".
Exact(4)
A study conducted by the United Kingdom Home office [22] suggests that identity crimes usually involve the illegal use or alteration of those personal identity components.
Alteration of those miRNAs expression may in turn affect the expression of the imprinted genes, as evidenced by the down-regulation of Rtl1 by miR-127 in this study.
Microscopic studies support the assumption that the alteration of those peaks is also related to apoptosis of the fish cell line RTL-W1.
Understanding RNA's functions in a plethora of cellular processes, including catalysis (1− 3), and in selective alteration of those processes (4− 7) begs further investigation into the connections between sequence, structure, and function.
Similar(56)
However administration of T. cordifolia increases the phagocytosis capacity of peritoneal macrophages isolated from CCl4 intoxicated mice and this may due to increased number of cells present in the peritoneum as well as alteration of the ability of those that remain functioning normally.
This study aimed to explore the potential of in-line PCCT in microstructure imaging of capillarized sinusoids and trabecular structure in human HCC tissues and to quantitatively evaluate the alterations of those fine structures during the development of HCC.
This is an alteration of the scene".
This piecemeal alteration of the law is continuing today.
The other bold step is the alteration of the consequences of the heroine's seduction.
The alteration of the actual tooth is irreversible, although some patients eventually change laminates.
Warfare, the museum notes, caused suffering "on both sides" and "the permanent alteration of the land".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com