Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The outcomes also contained the alteration of each core permeability after gel injection.
The Ep-PCR was applied using different concentrations of MnCl2 (1, 3, 10 and 20%) for the alteration of each gene sequence, and 150 mutants were obtained.
In the second phase, for each of the locally-optimised reference parameter sets a one-dimensional sensitivity analysis was performed through stepwise alteration of each parameter across a 36-fold range of values, centred on its value in the reference parameter set.
The variability of postdialysis SBP alteration of each patient was also examined.
The frequency of alteration of each individual gene was relatively low, while RUNX3 expression was frequently down-regulated in both human HCC cell lines (91%) and tissues (90%).
We further calculated the standard deviation of these 25 data, which was defined as the variability of postdialysis SBP alteration of each patient.
Similar(51)
The Range of Variability Approach (RVA) is used to evaluate the potential hydrological alterations of each of the four scenarios.
Bortezomib, a clinical drug for multiple myeloma (MM) and mantle cell lymphoma, exhibits complex mechanisms of action, which vary depending on the cancer type and the critical genetic alterations of each cancer.
These were merged with LoF and Act driver mutations, respectively, to produce the final matrices of samples with driver alterations of each driver TF in each tumor type.
Hence, there is a need for methods to enable the simultaneous monitoring of levels and physiological alterations of each strain-type within mixed C. difficile samples, preferably in a label-free, nondestructive, and real-time manner.
Importantly, these alterations of each antioxidant enzyme were not uniform, but rather specific in a brain region-dependent manner (e.g. Mn-SOD in CA3), indicating a heterogenous susceptibility to the Aβ1-42-induced oxidative stress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com