Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alteration occurs" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a change or modification is taking place, often in scientific, technical, or formal discussions.
Example: "In the experiment, it was observed that alteration occurs when the temperature exceeds 100 degrees Celsius."
Alternatives: "change takes place" or "modification happens".
Exact(38)
As a result, the irreducible water saturation from NMR interpretation assuming water-wetness when wettability alteration occurs generally underestimates the measured value.
Our investigation proves that parallel with changes of lipophilic character and extent of plasma protein binding properties of Pa derivatives a consequent alteration occurs in their pharmacokinetic behavior without losing the pharmacodynamic effect.
The more the specific surface area, the faster the alteration occurs.
In addition, the failure of treated animals to reconstitute following lethal irradiation suggests that an immunotherapy-induced alteration occurs in the bone marrow of AKR mice.
When animals receive perceptual forms, perception results; when non-living entities are affected by what seem to be the same forms, only non-perceptual alteration occurs.
The aqueous alteration occurs during a period of 15 days at 200°C (473 K) and 60 days at 150°C (423 K) (Jones and Brearley, 2006).
Similar(22)
The principal pathological alteration occurred in the lungs.
The alteration occurred just hours before Finra turned over the documents to the S.E.C.
There is almost no alteration occurred in the cyclic voltammetry measurements for BN-C/ND before and after 5000 cycles.
Figure 18(b) displays the region (i.e., the mouth region) where the alteration occurred.
If we use these CAIs as a time marker, aqueous alteration occurred at 6 Myr-7 Myr after CAIs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com