Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A facade alteration like the one Mr. Hunt proposed is subject to the commission's approval.
Similar(59)
"We're very proud of our clean history and have never had any type of physical alteration like that," said Michael Holoszyc, a board member of the club.
There are pointless physical alterations, like the slinky cow at Union Square Park.
"These alterations, like the re-ordering of chapters of a book, are easier to identify and detect in the blood than single-letter changes," said Bert Vogelstein, a co-author on the study.
In Busoni's case it could mean relatively simple alterations, like the doubling of notes, or the shifting of registers to exploit the piano's range and to avoid hand-crossings that are easier on the multiple keyboards of a harpsichord or an organ.
The suaA and suaC alleles also had a number of pleiotropic alterations, like the omnipotent suppressors in Saccharomyces cerevisiae, that were able to suppress all three classes of chain termination mutation.
Diverse external factors, such as hypoxia (hif-1-pathway) and the activation of adenosine receptors, as well as internal cellular alterations like the inactivation of tumour-suppressor genes pVHL, p53 or the overexpression of NFkB have been defined as important molecular regulators of the CXCR4 expression (Helbig et al, 2003; Staller et al, 2003; Mehata et al, 2004).
"I hope you will like the alteration that is entirely due to you," he said.
In breast cancer, bone metastases have been correlated with bone alteration-like demineralisation and fractures.
In concept, this dispute is not all that different from when a landlord tries to evict a tenant for unauthorized alterations, like painting the walls black or installing a washing machine.
Altercations like this didn't happen back when he was homeless in the East Village in the 1980's selling street scenes and a self-published pamphlet of poems and woodcuts, "Urban Archtypes".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com